بس ثبت الطلب وراح يوصلك الباب البيت
عرض 745 الى 768 من 1416 منتج
رواية عندما بكى نيتشه للكاتب إرفين د. يالوم، وهو استاذ في مادة التحليل النفسي في جامعة ستانفورد الامريكية، بالاضافة الى عمله في مجال المعالجة النفسية وهو وجودي الاتجاه بامتياز. تتناول الرواية المواجهة (العلاجية) والفكرية التي حصلت بين فرديك نيتشه والطبيب النمساوي المشهور بأبحاثه المرموقة في موضوع الهستيريا الدكتور جوزيف برويير، الذي قبل علاج نيتشه من داء السوداوية والاكتئاب والرغبة في الانتحار بعد أن رفضت لو سالومي الارتباط به ... الرواية تمزج بشكل رائع بين فلسفة نيتشه في "إرادة القوة" والتحليل النفسي عبر شخصيتي بروير وسيغموند فرويد.
ليس من الوارد عادة في عالم الرواية أن ترفق الكتابة عن أيّ عمل روائي بقاموس يعرّف الشخصيات وليس فقط ضمن إطار موقعها ووظيفتها في الرواية نفسها، بل كذلك بالمقارنة مع الشخصيات الحقيقية التي منها استقى الكاتب شخصيات هذه الرواية. بالكاد عادة يفصح عن الشخصيات ال
لم يدخل المدارس ولا الجامعات، إلاّ أنه بهر العالم بذكائه وعلمه وشجاعته وعصاميته، عاش لمبدأ واحد تلخّص في الوحدة والإتحاد وجَمْع شمل المؤمنين في كل دين ليتكاتفوا في العمل والبناء معاً، شركاء لا تمييز بينهم، في إقامة صرح ذلك السلام الأعظم الذي وعد به الأنبي
هذه الرواية ليست نصاً تاريخياً، بل هي عمل من نسج الخيال، يستغل الواقع لبناء عالم خيالي موازٍ للعالم الواقعي، يتطابق معه أحياناً ويختلف في أحيان أخرى، فتعطى شخصيات معروفة مصائر مختلفة عن الواقع التاريخي بحسب ما تقتضيه الحاجة الفنية
بالسلطة جاء الثراء. في السنتين الأولين بعد ثورة تموز، شغل صدام مكتباً جانبياً صغيراً في القصر الرئاسي، كان يلائم مكانته. ولما تحسنت منزلته في الحزب، تحسن أثاثه، وفي بداية السبعينات انتقل إلى مكتب أكبر في بناية المجلس الوطني، الذي كان يقع في المنطقة نفسها
أعلنت "منشورات الجمل" عن قرب صدور طبعة ثانية من رواية "شيطنات الطفلة الخبيثة" للروائي البيروفي ماريو بارغاس يوسا، صاحب الملاحم السياسية، الذي يجمع في رواياته عوالم متنافرة: جنس، مغامرات، خيال، فن تشكيلي، مؤامرات، ثورات.. في خلطة سردية حافلة بالتشويق والمفاجآت.الرواية التي نقلها إلى العربية المترجم الراحل صالح علماني تدور الرواية حول الفتى الطيب والطفلة الخبيثة. الفتى الطيب هو ريكاردو الذي يعمل مترجمًا لدى الأمم المتحدة، أما الطفلة الخبيثة فأسماؤها كشخصياتها لا تُحصى.عرف ريكاردو الطفلة الخبيثة في مدينة ليما، لكنها بعد فترة قصيرة اختفت نهائيًا، لتظهر بعد عشرة أعوام في باريس حيث باتت تعمل في السياسة، ثم تتكرّر اللقاءات بحكم عمل الفتى الطيب الذي يسافر كثيرًا، ويلتقيان في بلدان متعددة، فرنسا وإسبانيا وبريطانيا.تسير حياة الشخصيتين من زمن المراهقة إلى الشيخوخة، ويترافقان في رحلة أربعين عامًا، تصرّ الأقدار فيها على أن تجمعهما من جديد، وكل مرة في مكان مختلف، محافظين على علاقة غير عادية، تجمع الحب وجنون الرغبات، وعلى خلفية تلك العلاقة وتفاصيل مجنونها وجنونها تمر في الخلفية كل أحداث القرن العشرين.كتب الروائي العراقي الراحل سعد محمود رحيم: "هي رواية عن الحب أولًا. الحب العاتي الكاسح الأعمى الذي يستحوذ على القلب والعقل، الشعور واللاشعور، لأربعين سنة، مثل جرثومة ثاوية في الدم والنخاع، مثل لعنة.. حب لامرأة واحدة بعينها كما هو شأن فلورنتينو أريثا في رواية "الحب في زمن الكوليرا" لغابرييل غارسيا ماركيز الذي سينتظر نصف قرن حبيبته التي عافته وتزوجت من طبيب. ينتظرها هذه المدة كلها من أجل أن يجدد لها عهد وفائه وحبه.. متى؟ حين يكون قد بلغ الخامسة والسبعين. يعاشر مئات النساء في هذه السنين ونصب عينيه فيرمينا داثا التي لابد أن يموت زوجها، هكذا يتمنى، ليعاود الكرّة ويعلن عن حبه القديم".يذكر أن ماريو بارغاس يوسا روائي ولد في البيرو عام 1936، وحاز على جائزة نوبل للآداب عام 2010، ويعدّ واحدًا من أعظم أدباء أمريكا اللاتينية. له مؤلفات عديدة منها: "حفلة التيس" و"امتداح الخالة" و"حرب نهاية العالم".
لخضر شاب مغربي من طنجة ، فتى دون تاريخ ، مسلم معتدل ، متعطش للحرية والانفتاح في مجتمع متشدد في المدرسة تعلم نتفاً من الأسبانية ،وما يكفي من الفرنسية ليصبح قارئاً نهما للرواية البولسية ، ينتظر سن النضج وهو يرنو إلى نهدي قريبته مريم ، معها سيرتكب الإثم لمرة
عاش الفيلسوف الذي لم يعد يسمح له بشرح فلسفته في بيت متواضع ذي نوافذ صغيرة في زقاق ضيق غير معبد ، وقد سبب له عدم وجود ضوء كاف ضيقآ شديدآ واقام ابنرشد عيادة طبية في اليسانة وتوافد عليه المرضى بسبب سمعته ومنزلته كالطبيب السابق للخليقة واستخدم كل ما يملكه من
مدار كتابات وروايات، ويوميات ومذكرات وتدوينات، وستبقى لكتاب وفنانين وشعراء عديدين مروا بسمائها، وجالوا في عطفاتها وزواياها وشوارعها وساحاتها، المدار الحالم، تاركة أثراً لا يمحى في فنهم وإبداعهم. فهي مدينة الحالمين والرومانسيين والفنانين، الباحثين عن اليو
ذات ليلى من ليالي الشتاء، منذ أعوام طوال، سمعت طرقعا على باب بيتها، البيت الذي نحن فيه الآن، بارتياب ذهبت لتفتح الباب، فوجدت في الشارع رجلا يتحلى بمعطف فضفاض ووشاح يتدلى حتى يبلغ قدميه، لكنها ما لبثت أن تعرفت بصوته حين سمعته يقول:"ألم تتعرفي بي يا مارتينا "استحوذت عليها الحيرة والمفاجأة، بطبيعة الحال، وبعد ذلك سمحت له بالدخول إلى الصالة نفسها، حيث كان عدد الطيور أقل حيناك، تجاذبا اطراف الحديث حتى مطلع الفجر، طوال ساعات تناولا خلالها فناجين الشاي واسترجعا مغامرات الماضي، اعترف لها بأنها الوحيدة التي أخبرها بأنه ما زال على قيد الحياة، دونا عن معارفه القدامى
هي رواية مغامرات خيالية للمؤلف الكندي يان مارتل. استوحى مارتل القصة من صديقة طفولته إليانور ومغامرتها في الهند. وتحكي الرواية قصة فتى هندي من بونديشيري يدعى "باي" موليتور باتل حيث يعايش قضايا روحانية وعملية في سن صغيرة. يبقى باي على قيد الحياة لمدة 277 يو
رواية حفلة التيس هي تحفة أدبية مذهلة صاغها يوسا من حالة إنسانية سوداوية يرتبط وجودها واستمراريتها بوجود البشرية، حالة الطغيان والاستبداد وتأليه البشر، حالة الولاء الأعمى وثقافة القطيع، (الثورة) وماتحمله من نُبل الثوّار وإرادة الشعوب المضطهدة، وماتخفيه من
من بولندا إلى ليبيا مروراً بروما، بدا كتاب “حصون على الرمال” (ترجمة ميخائيل عبد الله، منشورات الجمل) نصّاً منتمياً إلى أدب الرحلات، بتقنياته التقليدية القديمة، التي تنقل في الكتابة صُوَر المدن والحكايات، بتفاصيلها العامّة وحالاتها الانفعالية الخاصّة. فعلى الرغم من أن هذا النوع الأدبي لم يعد متداولاً بشدّة في العالم العربي، إلاّ أن الترجمة، المعطوفة على تعليقات واستشهادات تاريخية متنوّعة، جعلت الوضع الدولي القائم عشية اندلاع الحرب العالمية الثانية ركيزة بحث إنساني ذاتي في أحوال “تريبوليتانيا الليبية” في العام 1934.
كثيراً ما تناول كتاب وروائيين عرب الحالة الاجتماعية للمجتمع السعودي، وما يدور داخله في فترات متباعدة خلال إقامتهم ومعايشتهم لكثير من الناس في أماكن مختلفة، وانتقلت الكتابة لديهم من الحالة الانطباعية إلى الحالة الإبداعية، وقدموا تصوّراتهم وفق سرد حكائي محكم أذابوا فيه التفاصيل الحياتية في كتاباتهم حتى أصبحنا نتعرف على مجتمع نراه في الحقيقة ولا نعرف عنه الكثير، ونتذكر هنا على سبيل المثال الروائي إبراهيم نصر الله في روايته"براري الحمى"ويحيى يخلف في رواية"نجران تحت الصفر"وجمال ناجي في رواية"الطريق إلى بلحارث".لكن الجديد هو ما كتبه الروائي الإريتري سليمان أدونيا في روايته الأولى"حب في جدة"الصادرة أخيراً عن منشورات الجمل، إذ استطاع خلال روايته تقديم المشهد المحلي من الخارج بكثير من الجرأة والاحتراف، وكشف غطاء المجهول عن الأفارقة الذين يعيشون بين ظهراني المجتمع الجداوي، وما يشعرون به تجاه السكان الأصليين.
«جزيرة الغروب» هي الجزء الأول من ثلاثية روائية يخصصها الكاتب جيلبير سينويه لتاريخ المغرب ما قبل الاحتلال الفرنسي – الإسباني، وهي تتناول شخصية السلطان إسماعيل وتحديات حكمه، في زمن اشتدت فيه القلاقل الداخلية والتحرشات الأوروبية والعثمانية بسيادة البلد. في ظل هذا الوضع المتأزم، سيحاول السلطان اجتراح المستحيل، إذ سينجح في إخماد انتفاضات القبائل وتمردات المقربين منه، وفي تحييد الإمبراطوريات الأوروبية الكبرى .ينغمر قارئ الرواية في رحلة إلى اتجاهات تاريخية متعددة، عبر رؤية كاسيمير جيوردانو ، هذا الفرنسي الذي اتخذه السلطان طبيبا شخصيا له. لا يكتفي كاسيمير بسرد الحقبة التي عايشها، بل يرتحل، ذهابا وإيابا، بين عصور وشخصيات متعددة: مملكة الأوراس، المماليك المغربية المتعاقبة ( الأدارسة، المرابطون، الموحدون، المرينيون، الوطاسيون، السعديون، العلويون) ديهيا، إدريس الأول، زينب النفزاوية، السلطان إسماعيل، لويس الرابع عشر …والغاية من ذلك محاولة استكشاف كيان ذي طبيعة خاصة في هذا « الشرق المضطرب» .
تطرح رواية "ثلج" قضايا التعصب الديني والصراع بين النظام السياسي ممثلا بالجيش والاستخبارات وبين الجماعات الإسلامية، ويتهم باموك بجرأة الجيش والاستخبارات بافتعال الأحداث المنسوبة إلى الجماعات الاسلامية.وكما كل مشكلة بدأت التفسيرات المختلفة للانتحار: فالقوميّون يعزون هذا إلى تحريض من إرهابيّ إسلامي يدعى كُحليّ، بينما ترى النساء أن الفتيات ينتحرن «لإثبات الكرامة»، والإسلاميون يرون أنّ من تنتحرن تعانين من ضغوط عائلية يهربن منها وأنّهنّ لسن مسلمات أصلًا،.
"تويجات الدم" هي رواية من الأدب الكيني فيها بصمات كينيا وشعبها وتأريخ نضاله الطويل وأيضاً نضاله ما بعد الإستقلال الذي كان أشق وأصعب عما سبقه.فالكاتب الكيني "نفوجي واثيونغو" يتبنى في هذه الرواية الصراع الذي أفرزه الواقع السياسي ما بعد الإستقلال وما ترتب على ذلك من صراعات بين قوى الثورة والشعب من جهة والقوى المستفيدة والمتسلقة من جهة أخرى. لقد ناقش المؤلف وضع كينيا بعد الإستقلال من خلال شخصيات الرواية، فحاول أن يطرح نماذج أبطاله (منيرا- أيجا- كاريغا) وشخصيات ثانوية اخرى، وذلك بربطها بحركة التاريخ اليومية بحيث تكون لها انتماءات طبقية ترفد عوالم الرواية وتظهر شكلها الغني من زوايا فهم التاريخ وحركة الواقع.(منيرا) هو مدير مدرسة انتماءه الطبقي ينتمي إلى عادات وسلوكيات عشائرية، تعيش ازدواجية السلوك والأفكار وهذه السلوكية دفعته إلى الإبتعاد عن ما هو مرتبط بحركة المجتمع اليومية، وبذلك عكس الراوي حياة شريحة اجتماعية ما تزال متأرجحة ضمن رؤية تجمع الماضي والحاضر.أما (أنجا) فتاة المشرب التي فقدت وزنها النضالي في الوضع الجديد فظلت متعلقة بماضيها الذي اسدل الستار عليه وصار هامشياً؛ فتعيش حال من الإحتجاج على وضع أنكر عليها ماضيها النضالي وسد بوجهها سبل العيش الشريف. أما شخصية (كاريغا) النقابية أعطاها الراوي دوراً هاماً ومساحة كبيرة في نسخ وتحرك الرواية. لما لهذه الشخصية من أنشطة جماهيرية صارت مركزاً استقطاب للعمال وحركتهم وأخذت أبعاداً سياسية في هذا البلد، لذلك لم تلق هذه الشخصية أيضاً ترحاباً ومكانة تليق بها. لقد همشها النظام الجديد وصادر حريتها وأودعها السجن.يمكن القول أن رواية "تويجات الدم" تجربة واقعية موضوعية في منطقة جغرافية تمثل ألواناً من حالات التخلف في العالم وعملية نضج لمرحلة مهدت للنهوض القومي لذلك البلد. فالرواية توضيح لحالة الفشل المؤقت لشخصيات العمل التي كان لها أن تكون أكثر فاعلية وتاثيراً في حركة المجتمع وأحداثه ومساره. إلا أن ظروف كينيا المعقدة، وظروف الشخصيات حالت دون ذلك لاعتبارات خضعت لقوة أكبر منها..
يحاول المؤلف أن يقول في شعره وضعه الإنساني, وأن يقدم هذا الشعر بوصفه فناً يفصح عن هذا الوضع. ولئن كانت جذوره الشعرية منغرسة في أرض الشعر, في أصوله الكلاسيكية والغنائية والرمزية, فإنه في الوقت نفسه ينخرط في حركية الحداثة, واقفاً على عتبة المستقبل. وهو في ذ
هذا الكتاب هو قراءة في التحوّلات الثقافية التي شهدها العراق نهاية القرن التاسع عشر وبداية القرن العشرين، ومحاولة للبحث في مقدّمات ونشوء النهضة قبل وبعد هذا الوقت. الثقافة فيما سمّي العراق الناهض، لا تعني الأدب والفكر فقط، بل هي التكوين المديني والقيم الج
((... هناك ليال يحدث لك فيها أنك ما إن تنام، حتى يطيرُ بك السرير نحو روسيا)) هذه العبارة هي سطر من قصيدة كتبها فلاديمير نابوكوف الذي عُرف دائماً بأنه أكثر الكتّاب الأجانب أميركيّة، إلى درجة اعتقد معها الملايين من قراء رواياته أنه نسي روسيا تماماً... لكن من قرأ واحداً من أجمل كتب نابوكوف، وهو سيرته الذاتية التي وضع صيغتها للمرة الأولى عام 1947 ثم عاد وطبعها وعدلها، مضيفاً إليها بعد ذلك، سيكتشف بكل يسر وهدوء أن نابوكوف لم يهجر روسيا أبداً... بل حملها معه حيثما حل وارتحل
صدرت للروائي عبده خال رواية جديدة بعنوان «ترمي بشرر...» عن دار الجمل، وفيها يخوض صاحب «الموت يمر من هنا» موضوعاً جديداً، بطريقة ورؤية مغايرتين لا تخلو من جرأة.أحداث الرواية تقع في مدينة جدة، وتغطي فترة الأربعين سنة الماضية، وتنتهي مع اليوم الأول من العام الهجري الحالي 1430من أجواء الرواية نقرأ: «هل تحرزنا، وحذرنا مما في الأرض، بقينا مما يلقى علينا من السماء! هذه هي الحكمة العظيمة التي تعلمتها! وبسببها لم أحاذر بقية حياتي من أي دنس يعلق بي، سعيت في كل الدروب القذرة وتقلّدت سنامها، سمة القذارة هذه هي التي أدخلتني القصر، عندها لم يعد من مناص سوى البقاء مغموراً في دناستي لأتعلم حكمة أخرى: «كل كائن يتخفى بقذارته، ويخرج منها مشيراً لقذارة الآخرين!». حكمة متواضعة اصطدم بها يومياً، ولا يريد أحد ممن يتسربل بها الاقتناع بممارسته للغباء، لذلك أجد في تذكرها ممارسة لغباء إضافيفي ليالي القصر الصاخبة تتزاحم السيارات الفارهة في المواقف الداخلية، ويتحول الخدم ببزاتهم المزركشة إلى كائنات غير مرئية، وهم يتنقلون بين المدعوين بالمشروبات، والفواكه، والحلويات ذات الأصناف، والأشكال المتنوعة، يتحركون من غير أن تمسهم عيون الحضور، الليل صاخب، والنساء أحرقن أطرافه بهز قدودهن، وغنجهن الفائر، والرؤوس ثقلت، وبقيت الكلمات المعجونة تستعر على لهيب شهوة مؤجلة»
عنوان الجزء الثالث من رواية جلبير سينويه "إن شاء الله" التي خصصها هذا الكاتب الفرنسي ذو الأصل اللبناني لقضية فلسطين وتحولاتها الجيوسياسية، وما رافقها من عواصف وزوابع على امتداد القرن العشرين وبداية القرن الحادي والعشرين.يأتي هذا الجزء الأخير من ثلاثية سينويه في السياق الذي تعرفونه جميعا. أتمنى أن تساهم هذه الترجمة في التعريف بهذه القضية الإنسانية العادلة لدى قرائنا الشباب.
انفتح الباب الأمامي، كان والد هلن، رجل ضخم أسود اللحية، ضخم الذراعين... وعندما شحب وجهي، ولكن من الواضح ليس بما فيه الكفاية لأن "ذي الظهر المشعر"أطلق الكلب الذي كان يمسك به باتجاهي، وهو كلب ضخم من نوع "دان"، انطلق بمهمة نحوي، فاغراً من كمغارة، بدا لي كما
لقد مات أو هكذا أحس بنفسه , حين صار يرى حائطا" كبيرا" ورجلا" عجوزا" ضامرا" يتقدم الى الحائط ويرسم بالطبشور الأحمر أبوابا" واسعة, ثم يدعوه بحركة من يده الى التقدم وفتح باب منها إن استطاع. فهناك في الخلف يستطيع ان يرى عالما" افضل. مع ملاحظة هامة لتعريف هذا
يسأل عبد الغفار مكاوي: متى بدأ غوته بكتابة الديوان الشرقي الغربي؟ ما الذي حرَّك قلبه وجعل يده تمتد إلى أساطير الشرق وأغانيه وحِكَمِه وصوره وحكاياته للتعبير عن أشواقه وآلامه؟ بل متى بدأ لقاؤه مع الشرق؟ في رأي مكاوي أن عالم الشرق لم يكن غريبًا عن روح غوته ف
توشك أصول مفاهيم الحضارة الغربية أن تنهار... - لا شيء في طبيعة الفرد البرجوازي يتعارض مع قمع الإنساني وتدميره... - عند منتهى تقدم العقل الذي ينسخ نفسه بنفسه, لا يتبقى له سوى أن يسقط في البربرية أو يبدأ التاريخ. هذا الكتاب من تأليف ماكس هوركهايمر و حقوق الكتاب محفوظة لصاحبها
احتلت قضية "المهدي المنتظر" مساحة كبيرة في الفكر الشيعي، نظراً لارتباطها بفكرة "الإمامية" المقدسة لدى الشيعة، أو بالأحرى يشكل "المهدي المنتظر" عند الشيعة منعطفاً هاماً وتحولاً فيما يتعلق بالإمامة، بـالمهدي عند الشيعة الاثنى عشرية هو الإمام الثاني عشر والأخير، والمختفي منذ 1200 سنة تقريباً، وحسب المعتقد الشيعي فإن عودة المهدي ترافقها جملة من الأحداث والتطورات على مستوى الكون، وليس على مستوى المذهب فقطوكتاب "المهدي المنتظر عند الشيعية الاثنى عشرية" للدكتور جواد علي يقدم شخصية "المهدي" كجزء ومرحلة من مراحل الإمامة، التي تعتبر إحدى عقائد الشيعة الرئيسية، والكتاب عبارة عن رسالة دكتوراه تقدم بها المؤلف إلى جامعة ألمانية سنة 1939، وقد صدرت الطبعة الأولى باللغة العربية سنة 2005 عن دار الجمل بألمانيا، بعد وفاة المؤلف بـ 18 عاماً. وهنا تظهر قيمة الكتاب؛ فهو لباحث شيعي كتب بحثه بطريقة أكاديمية، وفي وقت كانت فيه المراجع الشيعية غير متوفرة بسهولة، كما أن اليقظة الشيعية كانت محصورة في الحوزات، ومع هذا لم يكن يثق بقدرته على نشر كتابه! وبالرغم من أن المؤلف شيعي المذهب، إلاّ أنه كشف كثيراً من الأساطير والخرافات الشيعية التي أحاطت بموضوع المهدي والإمامة، الأمر الذي جعل المؤلف يحجم عن نشر هذا الكتاب في حياته خوفاً من رد الفعل الشيعي
يشمل الكتاب دراسات عن تاريخ السريالية بقلم فردينان ألكيه، السريالية والفن ليجرار لوغران، السريالية والشعر وعبقرية بروتون بقلم ألان جوفروا، رامبو والسريالية لأتيين ألان هوبير، السريالية والماركسية لفيردينان ألكيه، نقد السريالية لأنتونان آرتو._x000D_ أما نشاطات ا
الرجل الذي يقود الشاحنة الصغيرة المغلقة يدعى سييريانو ألغور ، مهنته صانع خزف ، وله من العمر أرع وستون سنة ، مع ان مظهره يوحي للوهلة الأولى بأنه أصغر سنآ .
تم جمع معظم هذه النصوص المطبوعة في طبعات شعبية والتي كان معظمها عبارة عن ملزمة واحدة، وهي نصوص كانت في الأصل شفوية وتنشد في الموالد والمناسبات الدينية المختلفة، ثم إستقرت وطبعت بنفس طريقة نطقها شفوياً.
مجاناً للطلبات التي تزيد على 50,000 د.ع
نقداً عند الباب
ضمان استرجاع المنتجات الغير مطابقة لوصف المتجر
دعم فني على مدار الساعة