B e l d a s h

سلة التسوق

بس ثبت الطلب وراح يوصلك الباب البيت

prduct-img

Oversize Cotton Dress

Color: Beige
$125.00 $140.00
prduct-img

Boxy Denim Jacket

Color: Green
$115.00 $130.00
المجموع: 00 د.ع

الحياة في خريطة

5,000 د.ع

"الحياة في خريطة" قصائد نثرية للشاعر البرتغالي "نونو جوديس" نقلها إلى العربية وقدّم لها بمقدمة الشاعر العراقي سعدي يوسف ومما جاء فيها: " ... أن تكون شاعراً في البرتغال، أمرٌ ليس باليُسْر الذي نتصوره._x000D_ البرتغال أمّةٌ في أوربا، ما زالت شاعرةً ، وللشعر في البرتغال تمكُّنٌ ومكانةٌ والمشهد الشعريّ، هناك ، لديه من يُحتفى بهم، بعد فرناندو. نونو جوديس ، هو من بين هؤلاء، أكيداً._x000D_ القصائد الخمسون التي أخترتها، وعُنيت بتعريبها، تمثل ، إلى حدٍّ كبيرٍ، مداخل نونو جوديس إلى فن الشعر Ars Poerica ، وهي مداخلٌ معقدةٌ حقاً، حدَّ أن لكل نصٍّ، أركيولوجيا مختلفة عن سواه. لكن هذه المداخل، على عمقها، وتنوعها، لم تجعل نصّه مستغلقاً. هنا، تماماً، تكمن الحُرفية العالية للشاعر، وهنا، أيضاً، تتضح راديكاليته، حيث الشعر محرضٌ مغيرٌ (...)"._x000D_ _x000D_ تمثل هذه العتبة النصية والتي يستهل بها سعدي يوسف مجموعة الشاعر نونو جوديس تأسيساً للمتن الداخلي، وصيغ عمارة النص من طلقات تتوالد فيها صور شعرية ثرة عميقة، ترشح عنها المعاني في قوة وكثافة اللغة والفكر والدلالة، وكما هو واضح فإن اشتغالات الشاعر جوديس تعبر عن صراع الإنسان والوجود والأسئلة الكونية. وكما يقول سعدي يوسف " الشعر ليس ترفاً، إنه ضرورةٌ كالموسيقى، والنهر، والرأس" ._x000D_ يقول الشاعر نونو جوديس في القصيدة المعنونة "لغزله مفتاح" :_x000D_ "أتساءل ما يسرُّ الحياة / إن كان للحياةِ أيُّ يسر. / في الأقل، حين يتساءل المرءُ / فإن هذا لأننا نعرف أن ليس كلُ شيءٍ تمكّن معرفته. / عندما لا أجد جواباً / بلا جملاً مقتضبة مصرّةً على تقديم أجوبة. / فإنني أشك في أن الحياة ذاتُ أسرارٍ لمن يحيون / أنا أجهدُ بما أعرفُ / وبما لا أعرفُ / عندما أتساءلُ عن سرٍّ تختزنهُ الحياة / وراء الأشجار، (...)"._x000D_ _x000D_ من عناوين القصائد الخمسون في هذا الكتاب نذكر: 1- الطير الأسود، 2- صورة، 3- صراع طبقي، 4- مثل نساءٍ يهرمن، 5- الحكواتي، 6- بزغ بغتةً. له وجهكِ، (...) وعناوين أخرى.

عدد الصفحات: 136

نوع الغلاف: ورقي

دار النشر: منشورات الجمل

الكاتب: نوتو جوديس

  • الوصف الكامل
"الحياة في خريطة" قصائد نثرية للشاعر البرتغالي "نونو جوديس" نقلها إلى العربية وقدّم لها بمقدمة الشاعر العراقي سعدي يوسف ومما جاء فيها: " ... أن تكون شاعراً في البرتغال، أمرٌ ليس باليُسْر الذي نتصوره._x000D_ البرتغال أمّةٌ في أوربا، ما زالت شاعرةً ، وللشعر في البرتغال تمكُّنٌ ومكانةٌ والمشهد الشعريّ، هناك ، لديه من يُحتفى بهم، بعد فرناندو. نونو جوديس ، هو من بين هؤلاء، أكيداً._x000D_ القصائد الخمسون التي أخترتها، وعُنيت بتعريبها، تمثل ، إلى حدٍّ كبيرٍ، مداخل نونو جوديس إلى فن الشعر Ars Poerica ، وهي مداخلٌ معقدةٌ حقاً، حدَّ أن لكل نصٍّ، أركيولوجيا مختلفة عن سواه. لكن هذه المداخل، على عمقها، وتنوعها، لم تجعل نصّه مستغلقاً. هنا، تماماً، تكمن الحُرفية العالية للشاعر، وهنا، أيضاً، تتضح راديكاليته، حيث الشعر محرضٌ مغيرٌ (...)"._x000D_ _x000D_ تمثل هذه العتبة النصية والتي يستهل بها سعدي يوسف مجموعة الشاعر نونو جوديس تأسيساً للمتن الداخلي، وصيغ عمارة النص من طلقات تتوالد فيها صور شعرية ثرة عميقة، ترشح عنها المعاني في قوة وكثافة اللغة والفكر والدلالة، وكما هو واضح فإن اشتغالات الشاعر جوديس تعبر عن صراع الإنسان والوجود والأسئلة الكونية. وكما يقول سعدي يوسف " الشعر ليس ترفاً، إنه ضرورةٌ كالموسيقى، والنهر، والرأس" ._x000D_ يقول الشاعر نونو جوديس في القصيدة المعنونة "لغزله مفتاح" :_x000D_ "أتساءل ما يسرُّ الحياة / إن كان للحياةِ أيُّ يسر. / في الأقل، حين يتساءل المرءُ / فإن هذا لأننا نعرف أن ليس كلُ شيءٍ تمكّن معرفته. / عندما لا أجد جواباً / بلا جملاً مقتضبة مصرّةً على تقديم أجوبة. / فإنني أشك في أن الحياة ذاتُ أسرارٍ لمن يحيون / أنا أجهدُ بما أعرفُ / وبما لا أعرفُ / عندما أتساءلُ عن سرٍّ تختزنهُ الحياة / وراء الأشجار، (...)"._x000D_ _x000D_ من عناوين القصائد الخمسون في هذا الكتاب نذكر: 1- الطير الأسود، 2- صورة، 3- صراع طبقي، 4- مثل نساءٍ يهرمن، 5- الحكواتي، 6- بزغ بغتةً. له وجهكِ، (...) وعناوين أخرى.

شحن سريع

مجاناً للطلبات التي تزيد على 50,000 د.ع

طريقة الدفع

نقداً عند الباب

ضمان الاسترجاع

ضمان استرجاع المنتجات الغير مطابقة لوصف المتجر

24/7 دعم فني

دعم فني على مدار الساعة

الدعم الفني